台北大學91年轉學考 英文科
I
1. C a.拿 b.選擇 c.表現 d.擔憂
2. B這不用翻譯了吧 冏~~
3. A這不用翻譯了吧 冏~~
4. B a.沉默地 b.冷靜的 c.和平 d.感到興趣
5. D a.希望 b.看 c.是 d.似乎
6. D a.宗教的 b.策略性的 c.誠懇的 d.商業的
7. B這不用翻譯了吧 冏~~
8. B a.規律地 b.顯然地 c.極度地 d.經常地
9. D a.參與 b.彌補 c.主宰 d.容忍
10. A a.協商 b.有讀寫能力 c.退讓 d.模仿
11. C 電影原聲帶
12. C 照相
13. C a.小黃司機 b.接待 c.演員 d.老師
14. C a.附信 b.履歷 c.自傳 d.報告
15. A 這不用翻譯了吧 冏~~
16. C這不用翻譯了吧 冏~~
17. A這不用翻譯了吧 冏~~
18. C a.付款日 b.資料夾(什麼鬼啊=.=) c.面談 d.週一(症候群?)
19. C這不用翻譯了吧 冏~~
20. B這不用翻譯了吧 冏~~
II
1. C 從But開始的轉折才是段落的核心意旨,著眼於伊斯坦堡光榮的過往
2. B 主要說明大象的鼻子具有諸多功能
3. A 主要說明英式、美式拼音的差異之處
4. B 主要說明身體的接觸對幼兒的整體發展相當重要
5. A 主要說明人口持續老化的現象
6. B 永遠都飛得不夠久
7. C 電話號碼不敷使用當然是要加碼囉
8. A 長大才能繁衍後代
9. D 建築第一定律: 就地取材
10. A 各種器具都是為右撇子設計的,左撇子使用起來自然也就容易發生意外
III
1. The; started; alleviate; cause; mountainous
2. Mayor (現在要改稱President Ma了啦!); abundant;
Reservoir; under; limitation
台北大學92年轉學考 英文科
I
1. C a.敏捷 b.聰慧 c.不安 d.堅決
2. D a.堅決 b.粗心 c.聰明 d.衝動
3. B a.悲觀 b.樂觀 c.開闊 d.無知
4. C 上癮
5. B a.戰爭 b.衝突 c.協調 d.競爭
6. B a.草率 b.倔強 c.惡意 d.衝動
7. B a.仔細 b.留意 c.敏銳 d.負責
8. B a.珍貴 b.合格 c.一致 d.高級
9. C 虛擬語氣(require)下的子句用原形動詞
10. D a.挑釁 b.激進 c.失禮 d.以上皆可
11. C a.大開 b.較小 c.全球化 d.擁擠
12. C 以上皆非
13. B a.勝利 b.就職 c.造勢 d.演講
14. B a.數量 b.焚燒 c.死亡 d.疾病
15. C a.愛睏 b.暈眩 c.疲憊 d.飢餓
16. A a.延期 b.阻止 c.思考 d.討論
17. C a.瘋狂 b.信任 c.懷疑 d.憎恨
18. D a.開始 b.喪失 c.分離 d.增加
19. C a.任務 b.掙扎 c.終點 d.發展
20. D a.打擾 b.鼓舞 c.高興 d.困惑
II
1. C
2. A
3. C
主要說明失眠的原因及克服失眠的方法
4. D
5. C
主要說明倒車聲納器作用的原理
6. A
7. B
8. D
9. D
10. C
主要說明克服害羞的方法
瀏覽 第 4/6 頁 ( 69%) 目前顯示: 第 67~
III
1. revitalize; ultimate; promote; foreign; attract
2. 因為一個多月以來都沒有SARS感染的案件回報,五月下旬時(加拿大)官員們一
度以為多倫多抗煞的戰爭已幾近結束,不料病毒卻又再度復發。
3. 由於SARS是近幾個月來才出現的新型疾病,我們對它知之甚少,同時既有的案
例數量也太少,使得建構SARS病毒傳染概況的工作更形困難。
--
"No language is justly studied merely as an aid to other purposes.
It will in fact better serve other purposes, philological or
historical, when it is studied for love, for itself" ~~~Tolkien
- Aug 15 Wed 2012 17:44
北大英文91-92
close
全站熱搜
留言列表